logo

Блог практической психологии
и психиатрии

  • Блог
  • ПСИХОЛОГИЯ
  • ТРАВМЫ
  • ОТНОШЕНИЯ
  • ЭЗОТЕРИКА
  • Знаки
  • ЗДОРОВЬЕ
  • ДРУГОЕ
звонить — Викисловарь

звонить — Викисловарь

звонить — Викисловарь
СОДЕРЖАНИЕ
0
  • «звонит» или «звонит». как правильно?
  • Безударные гласные в корне слова
  • Библиография
  • В каких случаях правило не действует?
  • Гиперонимы
  • Закон министерства образования и науки рф
  • Запоминаем правильность произношения
  • Звонит или звонит?
  • Значение
  • Как правильно - званить или звонить?
  • Морфологические и синтаксические свойства
  • Непростые слова
  • Общая информация
  • Проясняем ситуацию
  • Родственные слова
  • Синонимы
  • Этимология

«звонит» или «звонит». как правильно?

звонить — ВикисловарьОтвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Ответ на этот вопрос очень простой. Языковая норма звони´т известна тем, что сформировала у носителей русского языка своеобразный условный рефлекс: услышав, что кто-то зво´нит, а не звони´т, мы в лучшем случае просвещаем несчастного, а в худшем — брезгливо отворачиваемся от осквернившего чистую русскую речь.

Интересно не то, что современная литературная норма действительно звони´т, а то, какие особенности языковой системы она нам показывает. На них и обратим внимание.

Характер у глагола звонит стойкий, нордический — слово имеет неподвижное ударение, ставшее для русскоговорящих людей символом языковой стабильности, а заодно и паролем для доступа в мир грамотных людей.

Однако живой и подвижный, тесно связанный с человеческим сознанием язык тяготеет вовсе не к стабильности (как многим хотелось бы думать), а к динамике и эволюции. Существует распространённое, но ошибочное представление о том, что язык долго развивался — или даже создавался — и, достигнув пика своей эволюции в советское время, застыл в идеальном состоянии. Во многом это связано с признанием партией только одной официальной точки зрения, что и поселило в головах людей мысль о единственном ответе на любой лингвистический вопрос.

С тех пор развитие языковой системы, вызванное изменением социокультурной ситуации, реалий, сознания, воспринимается как попытка необразованных и неглубоких людей испортить язык, загрязнить и уничтожить его. Во всем этом мракобесии остался один островок надежды — вечное, верное традициям ударение в слове звонит. Но нет.

Дело в том, что у глаголов той же группы, что и звонит, есть тенденция к переносу ударения на корень слова. Известный факт: слова да´рит, це´нит и ва´рит столетия назад звучали иначе, а именно — дари´т, цени´т и вари´т. Слово звонит отличается от них только тем, что стихийно стало лакмусовой бумажкой безграмотности. Есть и зеркальные примеры: слово све´рлит употребляется большинством именно в такой форме, хотя норма — сверли´т. Но вы едва ли хоть раз были свидетелями порицания человека, который ошибся в этом случае, потому что мало кто вообще знает, что это ошибка.

Конечно, рано или поздно слово звонит сместит ударение на корень и войдет в словари в таком «возмутительном» виде. Скорее всего, современные носители языка этого уже не застанут, хотя и сегодня они могут наблюдать аналогичную ситуацию с глаголом включит, перестройка которого не осталась незамеченной и совершилась в наши дни.

Итак, пока мы све´рлим, но звони´м, самое время остановиться и подумать — пожалуй, мы поспешили судить о том, в чём пока не разобрались как следует и что намного сложнее и интереснее, чем нам кажется.

Оставить
комментарий (17)

Безударные гласные в корне слова

Правило безударных гласных в корнях, которые проверяются ударением, поможет вам с легкостью выяснить, как следует правильно писать: званить или звонить. Для тех, кто забыл его, напоминаем: написание букв в месте безударных гласных, которые находятся в корнях, проверяется путем их сверки с формами или словами с аналогичным корнем, где проверяемая гласная находится под ударением.

Приведем пример: «вода» (проверочное слово «вОдный» или «вОды»), «говорить» («разговОр» и «гОвор»), «сады» («сАд» или «сАдик»), «молодой» (проверочное слово «мОлодость», «мОлод», «молОденький») и пр.

Библиография

  • Большой академический словарь русского языка / Гл. ред. К. С. Горбачевич, А. С. Герд. — М., СПб. : Наука, 2004—. — ISBN 5-02-033660-2.
  • звонить // Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб. : Норинт, 1998 (в авторской ред. от 2021).
  • Борунова С. Н., Воронцова В. Л., Еськова Н. А.Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р. И. Аванесова. — 4-е изд. — М. : Русский язык, 1988. — 704 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-200-00315-6.
  • Свиридова М. Н.Орфоэпический словарь современного русского языка. — М. : «Аделант», 2021. — 512 с.
  • Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. — 4-е изд., испр. и доп. — М. : АСТ-Пресс Книга, 2021.

В каких случаях правило не действует?

Следует особо отметить, что у этого положения есть свои исключения. Именно поэтому прежде чем выяснить, как правильно писать: званить или звонить, необходимо узнать, не относится ли к ним это слово.

Итак, в некоторых случаях представленный прием проверки нельзя использовать. Это связано с тем, что разное написание однокоренных слов может объясняться их образованием (если они относятся к разным языкам и тому подобное).

Приведем конкретный пример: неполногласные безударные сочетания типа «ла» и «ра» (влачить, врата, бразды, сократить, облако, глава и т. д.) всегда имеют букву «а». Этот факт объясняется тем, что вышеперечисленные слова относятся к старославянским (по происхождению).

Следует также отметить, что запрещается проверять безударную гласную «о», которая находится в корнях глаголов совершенного вида, путем сравнения с глаголами несовершенного вида. Так, в словах «затопить», «раздвоить», «опоздать», «затоптать», «проглотить» и пр. гласная проверяется путем подборки однокоренных слов «двОе», «пОздно», «тОпчет», «глОтка».

Гиперонимы

  1. производить звук; сигнализировать
  2. общаться, связываться
  3. ?
  4. ?

Закон министерства образования и науки рф

Разумеется, подавляющее большинство употребляет слово «звонИт» в правильной форме, то есть с последней ударной гласной. Но сегодня появилось огромное количество людей, которые упорно аналогичное слово произносят с первой ударной гласной. Отчасти это связано с тем, что летом 2009 г.

Запоминаем правильность произношения

Как правильно говорить звОнит или звонИт

Звонит или звонит?

Спикер: Светлана Бурлак – доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН, профессор РАН, автор книги «Происхождение языка». Доклад прозвучал 3 февраля 2021 г. на форуме «Учёные против мифов-9» (организатор АНТРОПОГЕНЕЗ.РУ).

Александр Соколов: И вопрос ко всем. Что возникло раньше: глаголица, перуница, кириллица, буквица или славяно-арийские руны? Давайте голосовать. Кто за глаголицу? Та-а-ак. Кто за перуницу? Ага. За кириллицу? Буквицу? Славяно-арийские руны? (смех в зале) Светлана, вы готовы выступать?

Светлана Бурлак: Да.

Александр Соколов: Но я хотел прежде всего спросить: появление письменности как-то сказывается на устной речи?

Светлана Бурлак: Это зависит от того, какая часть населения у вас этой письменностью владеет. Если владеют все, тогда действительно некоторое влияние можно усмотреть. Но если у вас письменностью владеют какие-то доли процента населения, то на их речи, может быть, владение письменностью как-то и скажется, но их языковые привычки растворятся в общей массе, и будет совершенно незаметно.

Александр Соколов: Благодарю.

Светлана Бурлак: Итак, в последнее время возник такой миф (и он достаточно широкое хождение имеет в Интернете) – миф о том, что в начале была буквица.

Вот эта прекрасная табличка 7 на 7 (7 – священное число, а вы что думали?). Было 49 букв вот этих, и у каждой буквы было своё имя, они тут тоже написаны (очень странные слова, таких слов-то по большей части и не было, но кто придумал, тот придумал). И это имя было символом, и из этих символов были сложены все слова. Например, слово «образ»: «оное боги рекут áзу». «Аз» — это вообще-то «я», но в данном случае вообще «человек», а то, что «человек» бывает не только «я», но и другие, — ну, как бы, ладно. И «бог» там «более оного потоков сотворяющий» (нет, без шпаргалки я это не воспроизведу, честно). В слове «лес» «ерь» (ь) означал, что данный объект уже сотворён в своём гармоничном виде. В слове «лес» никогда не было «еря» — там был «ять» (ѣ). Если бы там был «ерь», он был бы не «лес, лéса», а был бы «лёс, льса» (как «пёс, пса»), но создателей этого мифа такие мелочи, конечно же, не волнуют. Ну а потом, да, все смыслы позабылись, и теперь мы говорим и не знаем, что раньше когда-то всё это имело такие глубокие символические значения.

Но вот на самом деле последняя часть – она как раз похожа на правду, потому что когда слова создаются, они обычно имеют какую-то внутреннюю форму. Вот, например, «компьютерщик» — это тот, кто занимается компьютерами так или иначе; «паровозный» — это такой, который связан с паровозами; «гуглить» — это искать в Google. И слова, когда они только возникают, они производятся по продуктивным моделям – на тех примерах, которые в начале слайда приведены, вам это видно. И понятно почему: если сделать как-то иначе, то их будет трудно понять, их будет трудно запомнить и их не будут передавать дальше. Вот если бы вместо «компьютерщика» кто-то породил бы слово «компьютерса», то вряд ли бы кто-то догадался, что это тот же самый суффикс, как в слове «плакса», и даже если бы понял это слово, то вряд ли стал бы передавать дальше. Собственно, продуктивные модели – они именно так и работают: есть какие-то вещи, которые у всех вызывают одинаковые ассоциации. Поэтому когда мы добавляем к слову «компьютер» суффикс «-щик», то мы понимаем, что это такой человек, который как-то связан с тем, что обозначено основой. Люди даже обычно не замечают, что произвели какое-то новое слово. Вот человек пишет, что к этим картинкам хорошо бы подобавлять подписи, и вдруг замечает: надо же, компьютер почему-то подчёркивает слово «подобавлять» — не было такого слова, ничего себе. Или пишет: «Да я вот тут уезжаю на все выходные в безынтернетные места» — компьютер тоже подчёркивает: не бывает «безынтернетных» мест с его точки зрения. А потом, когда к слову привыкнут, то внутренняя форма забывается, потому что слово распознаётся в силу привычки и нам уже не надо анализировать, что вот это «компьютер», а вот это «-щик», и «-щик» — это значит «человек, который …». Мы просто привыкли к слову, мы привыкли, что это обозначается так, — и всё, нам достаточно. Кто сейчас думает, что промышленность создаётся теми, кто что-то промышляет, кто имеет какой-то промысел, то есть какую-то мысль, направленную вперёд? Кто сейчас думает, что отверстие – это то, что отверзлось? Даже орфографический словарь так не думает. «Везти» мы пишем через «з» (везти – везу), а «отверстие» мы пишем через «с», потому что нам уже не важно, что оно когда-то отверзлось – ну, мы привыкли: «отверстие» и «отверстие», «дырка» — и достаточно.

Предлагаем ознакомиться:  Конец любви: как понять, что пора расставаться

Таким образом, если миф о буквице – правда, то получается, что в некоторый момент (в момент обретения буквицы) все слова были новыми. Потому что если бы слова существовали до этого момента, то тогда все вот эти вот сконструированные из букв буквицы образы – они бы не понадобились. Надо сказать, что они бы в любом случае не понадобились. Когда мы конструируем слова, мы берём элементы большие, чем одна буква. А когда мы берём для конструирования слов элементы, равные одной букве, получается омерзительно. Любой, кто работал в каком-нибудь ФГБУ или ГБОУ СОШ, легко поймёт, что создавать слова из букв – это, в целом, не здравая идея. Слова создаются из каких-то более крупных блоков, потому что более крупные блоки легче хранить в памяти, легче ассоциировать и, соответственно, воспроизводить в продуктивных словообразовательных моделях. Но у нас же миф про буквицу: все слова сделаны из букв – ГБОУ СОШ. Соответственно, если они когда-то были созданы и не были просто со смехом отброшены, то это значит, что раньше вообще никаких слов не было. Если бы слова были раньше, то новосозданные слова скорее всего бы не понадобились. Потому что для всего, что есть, – для какого-нибудь леса или ещё чего-нибудь – слова бы уже были. И тогда созданные из буквицы слова – ну, их бы просто обсмеяли, как «мокроступы», посмеялись и забыли. То есть какие-то слова вошли бы в язык, а какие-то были бы отброшены. Так что сделать одномоментно все слова из буквицы просто технически нереально. Но миф гласит, что да, вот они были созданы, и раньше никаких слов, получается, что не было. Так и жили: пахали, сеяли, жилища строили, горшки вон лепили – и всё без языка, мыча нечленораздельно. Потому что если бы говорили членораздельно – были бы слова, и тогда, соответственно, слова из буквицы делать уже бы не понадобилось.

Это [на слайде] горшки из пражской культуры, одной из её ветвей, это середина I тысячелетия н.э. Это первая общепризнанная славянская культура. И это культура бесписьменная. Соответственно, буквицы, получается, в тот момент ещё не было. Ну и особенно грустно смотрит на этот миф череп верхнепалеолитического сапиенса с сайта АНТРОПОГЕНЕЗ – и думает: зачем же он, бедняга, а также многие десятки тысяч лет его предки и его потомки мучились с опущенной гортанью (рискуя подавиться), развивали слух для восприятия артикуляции? Чтобы мычать нечленораздельно до тех пор, пока кто-нибудь буквицу не придумает? А потом, в момент обретения буквицы, в одночасье, получается, развивается память, развивается способность строить слова из каких-то отдельных значимых компонентов, отрастают в зонах Брока и Вернике межнейронные связи… Ой, стоп! Вот этого точно не было. Потому что химия. Для того чтобы отросли какие-то межнейронные связи, надо насинтезировать каких-то веществ. А синтез каких-то веществ – он в одну секунду всё-таки не делается. И дети учатся говорить несколько лет. Потому что пока насинтезируешь веществ, пока отрастут все эти связи, пока отомрут все связи, которые остаются невостребованными – это как раз несколько лет и занимает.

Ну и вот здесь мы столкнулись с ключевым различием науки и лженауки. Потому что в мире всё взаимосвязано. И поэтому невозможно дать интерпретацию какому-то одному факту так, чтобы никак не затронуть никакие другие. Вот пытались сделать слова из буквицы – и оказалось, что незачем была опущенная гортань. Пытались сделать слова из буквицы – вступили в противоречие с химией. И вообще любая новая теория, которая призвана объяснять то, что не объяснила предыдущая теория – она должна объяснить не только это, она должна объяснить ещё всё то, что объясняла предыдущая теория. Поэтому с каждым годом создать какую-то новую теорию, которая напрочь ниспровергнет всё предыдущее, становится всё труднее. Потому что если мы сейчас создаём новую теорию, которая должна что-то объяснить, то, соответственно, она должна объяснить не только вот эти несколько фактов, но и всё то, что успешно объясняла старая теория. А потом создадут ещё более новую теорию, которая должна будет объяснить что-то новое плюс то, что объясняет нынешняя теория плюс то, что объясняла старая теория, плюс то, что объясняла ещё более старая теория, которую старая теория в своё время сменила, — и так далее. Поэтому просто так вот прийти с улицы и ниспровергнуть всё – задача просто технически нереальная. Слишком много фактов придётся каким-то образом объяснять, а у лжеучёных обычно на это просто мозгов не хватает.

Поэтому мы предполагаем, что раньше всё было как обычно. Мы нигде не видим перелома между «давно» и «сейчас», и даже верхнепалеолитическая революция на это не тянет, потому что есть охотники-собиратели, которые не перешли к неолитическому способу производства, но тем не менее говорят на языке. Итак, было как обычно. Членораздельно звучащей речью владели ещё гейдельбергские люди – общие предки сапиенсов и неандертальцев. Люди не вызубривают свой язык, а достраивают его (я про это много говорила в своих лекциях, поэтому сейчас повторять не буду), и в результате все говорят немножко по-разному – в этом вы можете сами убедиться, понаблюдав за собой и за своими знакомыми: есть какие-то вещи, которые вы говорите, а они – нет, и есть какие-то вещи, которые, наоборот, они говорят, а вы – нет. Все люди говорят немножко по-разному, и из-за этого при прекращении общения языковые традиции разделяются и формируются разные языки. Потому что когда у вас часть населения перестала общаться с другой частью, возникли две независимые части, то подобрать так, чтобы по всем параметрам языка в одной части было ровно то же самое частотное соотношение, что и в другой, технически нереально. Поэтому хотя бы по каким-то параметрам различие будет, и это внесёт свою лепту, в частности внесёт свою лепту в то, как будет достраиваться язык на этой территории, в этой популяции и в той популяции – и через тысячу лет, через несколько тысяч лет накопятся различия такие, что уже даже люди и понимать друг друга, может быть, перестанут.

Языки разделяются, языки потом могут вступать в контакты друг с другом, какие-то языки вымирают, какие-то языки вытесняют другие языки. Самое существенное, что языковая традиция непрерывна, поэтому все нормально передающиеся языки – одного возраста. Это очень существенный момент, что все языки, которые мы имеем сейчас, — это всё ниточки традиции, сходящиеся к первому языку, который был уже настоящим человеческим языком, или к нескольким первым языкам, если этих языков было несколько. Ни один язык, образовавшийся естественным путём, не древнее другого (если мы не берём искусственные языки и если мы не берём пиджины [пиджин – некая система общения, которая развивается как средство общения между двумя или более этническими группами, говорящими на взаимно непонятных языках, но вынужденных более или менее регулярно контактировать друг с другом – прим. ред.] вроде ток-писина, на котором говорили папуасы во время экспедиции Миклухо-Маклая, – это то, что мы видели на видео).

Самая главная, шокирующая идея – люди сначала учатся говорить и только потом писать.

Те, кто говорят, что язык развивается из письменности, — я не знаю, они, может быть, сначала научились писать, а говорить только потом? Как им это удалось – непонятно. Нормальный человек всё-таки сначала учится говорить. Вот человек на верхней картинке говорить уже умеет, а писать – ещё нет, но писать потом научится. И поэтому язык передаётся через речь, а не через письмо. То есть к моменту, когда человек научается писать и читать, говорить он уже умеет. Он уже знает много слов, он умеет соединять их в какие-то высказывания, и письменность оказывается просто кодировкой для звука, для этой вот звучащей речи.

В качестве примера могу привести тот факт, что вы наверняка писали своим друзьям сообщения латиницей, и если вы получаете сообщение, в котором написано вот так: “Privet!”, вряд ли вы будете его читать как «прáйвет» (или как «привé», если сообщение пришло из Парижа). Нет, вы прочитаете это как «привéт» и не озаботитесь тем, какие буковки, — не важно, ведь «привет» же написано. Есть ещё забавный такой текст, который сейчас гуляет по Интернету, — «Выучи грузинский алфавит».

Берём какой-нибудь русский текст и постепенно заменяем по буковке. Вот буковки заменяем, буковки заменяем – и буквы-то заменяются, а текст-то остаётся русским. Так что важный момент: от перемены графики язык не меняется!

Вообще звук – это волна, наделённая какими-то определёнными чисто физическими параметрами. Я могу её визуализировать, отобразить так, чтобы можно было это видеть, в виде вот такой вот динамической спектрограммы (или сонограммы), могу в виде осциллограммы визуализировать. Если вам потребуется, например, озвучить мультик голосом Мэрилин Монро, построить фразы и слова, которые она не говорила, то вам потребуется такая визуализация, чтобы склеить всё так, чтобы это было не так позорно, как «мумии инопланетян» из Южной Америки. Но, как правило, у вас такая задача не стоит, а стоит задача понять смысл, и в этом случае такие подробности акустических параметров вам не важны, а вам важны лишь те составляющие звуков, которые различают слова. И для этого у нас есть специальные обозначения – это знаки письменности, той или иной.

Вот здесь слово «тишина» и на сонограмме, и на осциллограмме. И вот оно же знаками письма: вот такого – tichina, или вот такого – tishina, или вот такого – tischina, или вот такого – t’ɪʃɪnɑ: (это транскрипция), вот такого (это коптское письмо, правда «и» тут долгое), вот такого (это армянское письмо, это грузинское письмо, это кириллица, это глаголица, это деванагари, это еврейское письмо, это арабское письмо, это корейское письмо, это катакана, это хирагана). Если бы нам досталось не христианство из Византии, а буддизм из Японии, то мы бы пользовались чем-нибудь вот таким или вот таким. Но, правда, нам пришлось бы придумывать какую-нибудь дополнительную букву, потому что японцы не делают различия между [ти] и [чи], а мы делаем. Поэтому вот эта вот буква (チ) в японском идёт и за [ти], и за [чи] – японцы не различают.

Предлагаем ознакомиться:  Можно ли любить двоих одновременно, психологические аспекты со стороны женщины и мужчины

Но нам досталось христианство, поэтому дополнительные буквы пришлось придумывать другие – и вот то, что, собственно, было придумано.

Здесь в левом столбце знаки глаголицы, а в правом столбце знаки кириллицы соответствующие. И по этому поводу есть тоже особый миф: что древнéе – глаголица или кириллица. Сначала это была просто научная гипотеза, такой вопрос в науке – что древнéе, потому что не с самого начала учёные это знали. Но потом в науке этот вопрос был решён, а те, кто остаются за рамками науки, — они продолжают вот эту старую, устаревшую, отвергнутую гипотезу использовать уже в качестве мифа. Кириллица очень похожа на греческие буквы, на греческий унциал. Если мы возьмём какую-нибудь греческую рукопись Х века, то мы увидим как раз такого начертания буквы. Не все, конечно, — вот «б» мы там не увидим, потому что пришлось добавить лишнюю буковку: «бета» к тому моменту стала произноситься как «в» и, соответственно, получила название «вита», откуда «алфавит». Раньше всё-таки была глаголица.

Почему так? Потому что смотрите, какая вещь. История создания письменности такова. Моравский князь Ростислав решил завести у себя в Моравии христианскую церковь. Он к римскому папе обратился, чтобы ему выдали епископа, но как-то что-то не пошло. Тогда он обратился в Византию. А у византийского императора Михаила оказался (как рояль в кустах) Константин Философ. Константин Философ был личностью совершенно замечательной: он был хранителем императорской библиотеки, что по тогдашней «табели о рангах» примерно соответствует президенту Академии наук. Это был в высшей степени учёный человек, он знал много разных языков и много разных алфавитов (хотя бы на каком-то уровне), он ездил с миссиями в разные места – и к арабам, и к хазарам, и по пути останавливался в разных монастырях и там ещё книжки читал, всякие буковки разбирал, так что букв он знал много. И поэтому когда князь Ростислав обратился с просьбой дать ему христианство, то как раз Константин Философ и брат его Мефодий и отправились этим заниматься. Есть даже идея, что Константин Философ уже раньше думал о том, что надо бы перевести Евангелие на славянский язык. Дело в том, что эти братья были уроженцами города Фессалоники, а там было много греков и много славян, поэтому жители Фессалоник владели и греческим, и славянским языком очень хорошо. И действительно, если мы посмотрим на глаголицу, то мы увидим, что она очень хорошо соответствует говору тамошних славян.

В частности, забавная вещь: видите, в кириллице есть вот такая вот буковка (І̵a) – это «a йотированное»: вот «a», и как бы «I» такое к нему приписано. Это «а» после мягких [согласных], или это «я» в начале слова. Южные славяне тех мест – они то, что мы записываем вот этой буквой (ѣ), например слово «лес», или слово «брег» (это церковнославянский вариант восточного извода), так вот южные славяне на этом месте говорят «бряг». Болгары делают так до сих пор, и «Слънчев бряг» – наверное, вам знакомое сочетание – это «солнечный берег». Так вот, эта штука (ѣ) произносилась как [’а] (напр., как гласный в слове «мяч» – прим. ред.), поэтому «бряг», «мляко», «вяра» (в смысле «вера»), и многое-многое другое. В результате иметь две разных буквы для одного и того же произношения просто незачем. И, соответственно, создаётся одна буква, а другая не нужна. Потом, соответственно, письменность дошла до других славян, которые вот эту букву (ѣ) читают ближе к [э], а для [’а] им нужна отдельная буква – и появляется отдельная буква (І̵a). Там добавлены к греческому буквы для звуков «б», «ж», «дз» и «з» (как разные вещи), «ц», «ч», «ш», «шть», редуцированные гласные, носовые гласные – в общем, кто делал эту азбуку, хорошо постарался и хорошо знал, как звучит славянская речь.

Почему было не дать людям просто сразу греческий алфавит – вот такой, как во втором столбце этой таблицы? Потому, что это была Восточная Римская империя. А в Восточной Римской империи было немодно навязывать всем вокруг язык метрополии. В Западной Римской империи – там да: богослужение на латыни, письменность латинским шрифтом, а если вам приходится, например, записывать звук [ч], пожалуйста, напишите его четырьмя буквами, ну или там крючки какие-нибудь к буквам пририсовывайте – пожалуйста, на ваше усмотрение. В Восточной Римской империи мода была другая – чтобы если христианство, то оно будет на том языке, на котором люди привыкли говорить между собой, и каждому языку достанется своя уникальная письменность: коптам – коптская, армянам – армянская, грузинам – грузинская, а славянам – славянская. Поэтому были придуманы все эти замечательные кудрявенькие крючки, и они как раз и составили основу славянской письменности.

Кроме того, есть такие вещи, как палимпсесты. пергамент-то был дорог, поэтому его могли использовать повторно: соскоблили что-то одно – вот его немножко видно, а если при современных технических средствах посмотреть, то будет ещё лучше видно – так вот, внизу соскоблена глаголица, а поверху написана кириллица. А чтобы наоборот – такого нет, чтобы соскоблили кириллицу и написали глаголицу. Если бы кириллица была сначала, мы бы ожидали, что по смытой или соскобленной кириллице будет написана глаголица, но нет. Дальше. Вот эти буковки (кириллица) – они, видите, прямые. Это греческий унциал X века, до того он был наклонный. А моравская миссия Константина Философа и Мефодия – это 863 год, то есть это IX в. В IX в. в Византии писали более наклонными буковками, поэтому если бы хотели сделать письмо византийского типа в IX веке, то тогда взяли бы более наклонное начертание. Кроме того, смотрите: буква «ш». Да, на еврейский «шин» (ש) она похожа неспроста, потому что Константин Философ знал очень много разных букв. Если предположить, что глаголица создаётся после кириллицы, то тогда он должна создаваться по принципу «чтоб вообще было непохоже». И после этого делать «ш» просто один в один было бы странно. Зато если ставится обратная задача – «допилить» греческий алфавит, доработать его напильником, чтобы он адекватно отражал славянскую фонетику, – то тогда конечно: вот у нас есть начертание, и мы им воспользуемся [для звука].

Почему возникла такая идея – доработать напильником греческий шрифт? А вот почему. К сожалению, моравская миссия до какой-то степени, конечно, удалась, но не очень. Были переведены Евангелия, был разработан алфавит, были набраны ученики. Константин Философ даже дошёл до римского папы и убедил римского папу, что на славянском языке можно вести богослужение, и папа римский даже мессу отслужил по-славянски и сказал, что да, можно на славянском языке вести богослужение. И всё было бы хорошо, но Константин Философ заболел и умер. Перед смертью он постригся в монахи и принял имя Кирилл. Поэтому житие, соответственно, не Константина, а Кирилла, и братьев мы знаем как Кирилла и Мефодия, хотя имя Кирилл Константин Философ носил очень недолго. После смерти Кирилла у Мефодия дела пошли гораздо хуже, его даже в тюрьму посадили, в общем, пришлось им всем оттуда убегать, перебираться на Балканы, и вот приходят они на Балканы – там христианство встречают с распростёртыми объятиями. Но там уже грамотные люди, там люди, которые знают греческие буковки. И тут приходят эти ребята со своими удивительными крючками. Ну и кому нужны эти удивительные крючки, когда все знают греческие буковки? Соответственно, кому-то из учеников Кирилла и Мефодия, предположительно Клименту Охридскому (по крайней мере, в его житии так написано) приходит в голову идея доработать греческий алфавит. И в греческий алфавит добавляются дополнительные буквы, как я уже сказала, для того чтобы отражать славянское звучание. И таким образом у нас получается глаголица, которая в Хорватии держалась до XIX в. (на Руси практически нет её) и кириллица, которая, собственно, дошла до Руси.

Я тут выписала это как алфавит, но в принципе бывали и другие буквы.

Я не включила в алфавит вот на это место (между «ъ» и «ь») диграф «еры» (ы) – это звук [ы]. Он, видите, состоит из двух частей: «ъ» «ɪ», причём «ɪ» [и] можно брать любое. Я не включила йотированные носовые гласные, а они тоже иногда бывали. Я не включила йотированное «є» (Ѥ), которое тоже иногда бывало и иногда записывалось. Я не включила вторую форму диграфа «оу», хотя первую включила, но это такая же условность. Я не включила диграф «от» (Ѿ): это «омега» плюс «т» над ней – это обычно так записывался предлог «от», по крайней мере, довольно часто записывался. Были ещё разные другие буквы. Вот это вот буква «ижица» (Ѵ), наследница греческого «ипсилона» — это был какой-то такой особый звук, который славяне не очень хорошо понимали, как произносить. И поэтому греческое имя «Κύριλλος» у славян получалось то как «Кирилл», то как «Курила», то как «Чурила». И поэтому довольно разумно было ввести особую букву. Буква «кси» (Ѯ), буква «пси» (Ѱ), буква «фита» (Ѳ) понадобились, когда потребовалось переписывать греческие имена и греческие цифры кириллицей. Потому что когда вы пишете буковки, которые всё равно греческие, то после этого написать какого-нибудь «Александра» через «к» и «с», а не через «кси» (ѯ) было бы примерно так же странно, как если вы пишете СМС латиницей и пишете слово «Америка» через “k” – это так же омерзительно грамотному человеку. Поэтому вводится буква «кси» (ѯ) – и всем хорошо. Ещё в глаголице было такое паукообразное «х» – не очень понятно зачем. В кириллице был вот такой носовой (Δ), отличающийся немножко от вот такого носового (Ѧ) – возможно, это был какой-то редуцированный носовой гласный. В общем, букв было много, буквы были разные. Диграф «оу» иногда писали наоборот, в зеркальном отражении, то есть сначала «у», а потом «о». «Є» могло быть вот таким узеньким, как здесь, а могло быть пошире. «О» иногда вот так вот писали – Ѻ, иногда писали «о очное» (ʘ) — в слове «око» ставили такую точечку, чтобы было на око похоже. И так далее. Из одного руководства по палеографии я взяла вот эту картиночку, где видите сколько разных «є»: оно заваленное бывает, с длинным хвостом, с длинным языком – всякое бывает. Ну и вот, например, «є» узкое и «ϵ» широкое – обычно это варианты после гласного и после согласного. В данном случае это кусок из греческой рукописи 980 г., и соответственно, видите, это одно и то же слово – и здесь «є» узкое, а здесь «ϵ» широкое, то есть это не разные буквы для разных звуков, а просто разные начертания одной и той же буквы, которое преследует скорее орнаментальную цель.

Предлагаем ознакомиться:  Если мужчина любит женщину по-настоящему, как он себя ведет — признаки и особенности психологии

Откуда мы знаем, какие буквы были в алфавите и в каком порядке? Во-первых, есть такая вещь, как азбучная молитва – в данном случае реконструкция одного из самых ранних таких текстов выполнена С.Л. Николаевым.

Кроме того, мы знаем списки азбук – как славянские, так и иностранные. Некоторые – просто граффити на стене киевской Софии, вот прямо взяли и написали алфавит. Там, кстати, забавно написан алфавит: от «альфы» до «омеги», но вставлены некоторые буквы, которые характерны для славянского, но не характерны для греческого, но не все, только некоторые избранные, которые между «альфой» и «омегой», а после «омеги» — всё, сказано же в писании «Аз есмь альфа и омега, начало и конец».

В целом, как вы можете видеть, взяли просто буквы кириллицы, но придумали какие-то удивительные названия, непонятно откуда взявшиеся, и некоторые из букв добавили, просто засчитав различные начертания за отдельные буквы. Про «ϵ» широкое и «є» узкое я уже говорила, «ук» (ɣ) можно писать лигатурой горизонтальной или вертикальной, «омега» (ω) и [производный] диграф «от» (Ѿ), «i» с одной точкой и «ï» с двумя точками (реально в рукописях «ı» обычно вообще без точки). И последнее – они добавили целую одну букву («ижа» — æ) вообще непонятно откуда: в латинских рукописях такая буква есть, в кириллических такой буквы нет.

Как вы понимаете, рассказывать про буквы можно очень долго. Но время у меня вышло, поэтому спасибо за внимание.

Александр Соколов: Спасибо, Светлана!

Ответы на вопросы из зала и результаты опроса в комментариях под постом

Значение

  1. издаватьзвон◆ Звонили часы непрестанно, колебля глухую тишину; и в этот гармоничный, отдаленно прекрасный звук вливались мысли и тоже начинали звенеть; и музыкою становились плавно скользящие образы. Л. Н. Андреев, «Рассказ о семи повешенных», 1908 г.(цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)◆ Вокзальный колокол звонил уже раз пять, и всё по три звонка, а эшелон никак не мог тронуться. А. П. Платонов, «Чевенгур», 1929 г.(цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. подаватьсигналзвонком или другим приспособлением, издающим звон◆ В монастыре звонили — отходила всенощная. Федор Сологуб, «В толпе», 1907 г.(цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)◆ Сквозь шум воды не сразу услышала, как звонят в дверь. Г. Полонский, «Ключ без права передачи», 1974 г.(цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. связываться, вызывать по телефону, говорить по телефону ◆ Вот звонит приятель и просит написать рецензию на спектакль, поставленный его другом-режиссером. Д. И. Рубина, «Уроки музыки», 1982 г.(цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)◆ Я отдельно живу от отца, поэтому можешь звонить мне в любое время. А. В. Геласимов, «Жанна», 2001 г.(цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. перен.; разг.распространятьслухи, сплетни; трезвонить◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Как правильно — званить или звонить?

Теперь вам известно, на какую гласную ставить ударение во время произношения слова «звонит». Однако это далеко не единственная проблема, с которой сталкиваются люди, использующие данный глагол на письме. Нередко возникает вопрос о том, как следует правильно писать — «званить» или «звонить». Чтобы на него ответить, следует вспомнить простые правила русского языка.

Морфологические и синтаксические свойства

зво-ни́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b.

Встречается также прост. вариант ударения: зво́нишь, зво́нит, зво́ним, зво́ните, зво́нят.

Корень: -звон-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть[Тихонов, 1996].

Непростые слова

Как правильно ставить ударение в слове звонит и почему?

Ответ
Ударение в этой форме глагола звонить ставится на последний слог: звони/т. Теперь — почему…
Этот глагол входит в группу глаголов на -ить с неподвижным ударением, то есть относится к глаголам, в которых ударение во всех личных формах падает на окончание: звоню/, звони/шь, звони/т, звони/м, звони/те, звоня/т. Среди глаголов на -ить есть и группа с подвижным ударением в формах настоящего-будущего времени: у этих глаголов в форме 1 л. ед. ч. ударение падает на окончание, а в остальных личных формах — на основу: молю/, (ударение падает на окончание), мо/лишь, мо/лит, мо/лим, мо/лите, мо/лят (ударение падает на основу). К этой группе в современном литературном языке относятся более чем 100 глаголов, среди них есть и широкоупотребительные: любить, ловить, носить, ходить, кормить и др.
Существует тенденция к переходу глаголов на -ить от неподвижного ударения на окончании (как у глагола звонить) к подвижному ударению. Многие глаголы прошли такой путь в течение последних 100-150 лет (например: ценить — в первой половине XIX в. у этого глагола было неподвижное ударение, правильно было цени/т, а не це/нит, как сегодня). Этот процесс перехода продолжается и сегодня, о чем свидетельствуют многие варианты, встречающиеся в речи, но не признаваемые литературной нормой. К таким нелитературным вариантам относятся: вклю/чит, зво/нит, заклю/чит и др.
Итак, литературная норма — звони/шь звони/т, звони/м, звони/те, звоня/т.
(Интересный очерк об ударении в таких глаголах Вы можете прочитать в книге Н. А. Еськовой «Краткий словарь трудностей русского языка: Грамматические формы. Ударение» (М., 2000.)

Общая информация

Русский язык очень красив и богат. И нередко его настоящие хранители приходят в уныние, когда слышат, как окружающими регулярно искажаются различные словоформы.

Чтобы правильно владеть своим же языком, мало знать правила в теории, ведь их следует применять и на практике.

Проясняем ситуацию

Как будет правильно — звонит или звенит? Данный вопрос задают многие люди. Однако он изначально построен неправильно. Ведь два названных слова имеют неодинаковое значение и, соответственно, применяются в разных случаях. В каких именно, разберемся далее.

«Звенит», «звенеть», «звеню», «звенишь» и пр. – это глагол несовершенного вида, который обозначает следующее:

1. Издавать высокий звук (например, при ударе по стеклянному или металлическому предмету). Данное слово употребляется в следующих случаях: Струны звенят. Колокольчик звенит. Монеты звенят в кармане. Звонок звенит. Другими словами, это выражение применяется тогда, когда производится какой-либо звук при помощи чего-либо (посуды, мелочи и пр.).

2. Звучать со звоном, раздаваться. При этом рассказывается об ощущении звона, шума (речь идет о голосе или звуке): Звенит в голове. Женский смех звенит. Детские голоса звенят.

«Звонит», «звоню», «звонишь» и пр. – это глагол несовершенного вида, который обозначает следующее:

1. Производить звон или подавать какой-либо сигнал звонком, звоном (например, звонить в дверь, колокол, звонок, к соседям и пр.).

2. Издавать звон (если речь идет о звонке): Колокола звонят. Телефон звонит. Будильник звонит.

3. Вызывать звонком телефона для разговора (например, звонит на работу, по телефону, в Москву, от родителей, из Киева, с вокзала или друзьям).

4. В разговорной речи употребляется в значении «разглашать что-либо», «распространять сплетни» (например, звонить во все колокола, злые языки стали звонить об этом и пр.).

Родственные слова

Список всех слов с корнем «звен-/звон-»
  • фамилии:Звонков
  • топонимы:Звенигород
  • существительные:автодозвон, вызванивание, вызвон, дозванивание, дозвон, дозвонка, зазвон, зазвончик, зазвонщик, звенигородец, звенигородка, звон, звонариха, звонарка, звонарня, звонарь, звонение, звонец, звонкоголосность, звонкоголосость, звонкость, звонница, звонок, звоночек, звончатость, многозвонность, мудозвон, недозвон, обзванивание, обзвон, отзванивание, отзвон, перезванивание, перезвон, подзванивание, позванивание, прозванивание, прозвон, прозвонка, пустозвон, пустозвонка, пустозвонство, созванивание, созвон, созвонка, трезвон, трезвонка, трезвонщик, трезвонщица
  • прилагательные:беззвонный, зазвонистый, зазвонный, звонарный, звонарский, звонкий, звонковатый, звонковый, звонкогласный, звонкоголосный, звонкоголосый, звончатый, многозвонный, перезвонный, перезвончатый, подзвонный, пустозвонный
  • глаголы:вызванивать, вызваниваться, вызвенеть, вызвонить, вызвониться, дозвенеть, дозвенеться, дозванивать, дозваниваться, дозвониться, дотрезвонить, дотрезвониться, зазванивать, зазвенеть, зазвонить, затрезвонить, званивать, звенеть, звонить, звониться, иззвенеться, иззвонить, иззвониться, названивать, назвонить, назвониться, натрезвонить, обзванивать, обзваниваться, обзвонить, обзвониться, обзванивать, отзванивать, отзваниваться, отзвенеть, отзвонить, отзвониться, оттрезвонить, перезванивать, перезваниваться, перезвенеть, перезвонить, перезвониться, перетрезвонить, подзванивать, позванивать, позвенеть, позвонить, позвониться, порастрезвонить, потрезвонить, прозванивать, прозваниваться, прозвенеть, прозвонить, прозвониться, пустозвонить, пустозвоннничать, раззвенеться, раззвонить, раззванивать, раззваниваться, растрезвонивать, растрезвонить, растрезвониться, созванивать, созвониться, созваниваться, трезвонить
  • наречия:звеняще, звонко, звонкогласно, звонкоголосно, звонкоголосо, звончато, многозвонно, перезвонно, перезвончато, пустозвонно

Синонимы

  1. звенеть
  2. —
  3. вызывать
  4. трезвонить

Этимология

Происходит от существительного звон, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. звонъ (др.-греч. ἦχος), укр. звiн, дзвiн (род. п. дзво́на), белор. звон, болг. звъне́ц, сербохорв. зво̏но «колокол», словенск. zvȏn, чешск., словацк. zvon «колокол», польск. dzwon «колокол», в.-луж., н.-луж. zvon.

Чередование zvьněti (звенеть). Алб.-тоск. zёh «голос», гег. za<h (из и.-е. *ǵhvonos), арм. jain свидетельствуют о звонком начале слова в дослав. эпоху. Наряду с этим существовало индоевр. *svonos: лат. sonus, др.-инд. svanás «звук», svánati «звучать», др.-в.-нем. swan «лебедь».

Распространено мнение о том, что zvonъ произошло из *svonъ под влиянием зову́, звать. Лит. zvãnas колокол, латышск. zvans — заимств. из слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Автор:

Психотерапевт, аспирант, копирайтер

Назарова Леся Антониновна Назарова Леся Антониновна

Статью проверил:

Врач психиатр, гештальт терапевт:

Петров Виктор Андреевич Петров Виктор Андреевич
Комментировать
0
  • ВКонтакте
  • Twitter
  • Одноклассники
  • Мой Мир
  • Telegram
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Отменить ответ

Свежие записи
  • Как проверить парня на чувства к тебе: 3 рабочих способа
  • КАК ВАС НАЗЫВАЕТ ЛЮБИМЫЙ, ТАК ОН ВАС И ЛЮБИТ — ЭТО ИНТЕРЕСНО!
  • Инструкция по созданию и поддержанию зависимых отношений в семье., Психология – Гештальт Клуб
  • Как вести себя с мужчиной, чтобы он уважал? — Юлия Кравченко — психолог
Рубрики
  • Другое
  • Здоровье
  • Знаки
  • Отношения
  • Психология
  • Травмы
  • Эзотерика

Похожие статьи:

Статьи по тегу:

  • звонить — Викисловарь

Мы уникальны

Информация:

  • Карта Сайта

Контакты:

[email protected]

© "psyhoterapevt.com" блог практической психологии и психиатрии. 2009 - 2023.

Adblock detector